Terms and Conditions
Stay informed with our latest news and tutorials
이 약관은 지머니트랜스㈜(이하 ‘회사’라 합니다.)와 ‘회사가 제공하는「소액해외송금서비스」(이하 ‘서비스’라 합니다.)를 이용하는 고객’(이하 ‘고객’이라 합니다.) 사이에 적용됩니다.
This Agreement is concluded between GmoneyTrans Co.(the ‘company’) and customer ( the ‘customer’) who uses the international remittance service ( the ‘service’).
① 고객은 본 서비스를 이용하기 위해서는 회사가 제공하는 애플리케이션에서 고객의 실명으로 가입하여야 합니다.
① The customer shall register his/her real name with the application provided by the company to use the service.
② 고객은 회사와의 소액해외송금거래시 실명으로 거래하여야 하며, 회사가 실명확인을 위해 고객에게 실명확인증표 등 필요한 자료를 요구할 경우 이에 따르기로 합니다.
② The customer shall use his/her real name for remittance service provided by the company and provide information requested by the company which are necessary for verification of identity of the customer.
고객이 본 서비스를 통해 송금할 수 있는 한도는 다음 각 호와 같습니다.
The limit set for remittance using the service is as following.
① 회사는 ‘소액해외송금업무에 사용할 계좌로 소액해외송금업 등록(변경등록 포함) 당시 지정한 회사명의의 금융회사개설 계좌’(이하 ‘지정계좌’라 합니다.)를 통해서만 고객에게 자금을 지급하거나 고객으로부터 자금을 수령할 수 있습니다.
① The company shall only use ‘the account registered under the company’s name as finance company account’ (the ‘designated account’) in order to register international remittance business (including change registration) to pay the customers and or receive payment from the costumers.
② 회사는 제1항의 지정계좌에 관한 내용을 회사 홈페이지 등에 게시하고 이를 최신 내용으로 관리하여야 합니다.
② The company notifies the latest information about the designated account on the company’s homepage and keeps it updated.
① 회사는 고객으로부터 본 서비스 이용신청을 받은 경우 고객이 부담하는 수수료(이하 ‘수수료’라 합니다.)에 관한 사항을 고객에게 제공하여야 합니다.
① The company provides information about the commission that the customer has to bear (the ‘commission’) after the company receives registration request from the customer for the use of the service.
② 회사는 수수료에 관한 사항을 회사 홈페이지 등에 게시하고 이를 최신 내용으로 관리하여야 합니다.
② The company provides latest information about the commission in the company’s homepage and keeps it updated.
① 회사는 고객으로부터 본 서비스 이용신청을 받은 경우 고객에게 적용할 환율에 관한 사항을 제공하여야 합니다.
① The company provides information about the applied exchange rate that the customer after receiving registration request from the customer for the use of the service.
② 회사는 고객에게 적용할 환율에 관한 사항을 회사 홈페이지 등에 게시하고 이를 최신 내용으로 관리하여야 합니다.
② The company provides information regarding the applicable exchange rate to the customers through the homepage and keeps it updated.
① 회사는 본 서비스를 신청한 고객이 지정계좌에 입금할 경우 수수료를 차감한 금액을 외화로 환전하여 고객이 요청한 수취인에게 송금처리를 하여야 합니다.
① In case the customer registered to use the service deposits the remittance amount to the designated account, the company will, after deducting commission change to foreign currency and pay the receiver as requested by the customer.
② 고객은 송금신청 후 익일 24:00시까지 송금액을 입금하여야 하며 입금하지 않는 경우에는 자동취소 됩니다.
② The customer shall deposit the remittance amount by 12 midnight of the next day the remittance order is registered. Failure to do so will result in automatic cancellation.
③ 회사는 고객으로부터 본 서비스 이용신청을 받은 경우 고객이 지급‧수령하는 자금의 원화표시 및 외화표시 금액에 관한 사항을 고객에게 제공하여야 합니다.
③ The company provides information about the payment and receipt in Korean won and Foreign currency after receiving registration request from the customer.
④ 해외에서 캐시픽업(Cash pickup)송금액을 수취인이 찾을 때는 신분증과 송금 시 부여한 거래비밀번호(Transaction Control Number, 이하 “TCN”이라 합니다)를 반드시 제시하여야 합니다.
④ The receiver will provide personal identification and transaction control number (the ‘TCN’) for verification in case of cash-pickup payment method.
① 회사는 고객으로부터 본 서비스 이용신청을 받은 경우 고객에게 지급 또는 수령에 소요되는 예상 기간에 관한 사항을 제공하여야 한다. 다만, 자금수령을 위해 가입 당시 기재되지 아니한 추가적인 정보를 해당 국가에서 요구하는 경우 고객으로부터 해당 정보제공을 받기까지의 기간만큼 송금대금 지급이 지체될 수 있습니다.
① The company will provide information regarding the estimated time for payment and receipt after receiving registration request to use the service. However, since some countries require additional information that are were not available from the customer might be delays the transaction until the information is provided.
② 회사는 본 서비스를 이용할 경우 지급 또는 수령에 소요되는 예상 기간에 관한 사항을 회사 홈페이지 등에 게시하고 이를 최신 내용으로 관리하여야 합니다.
② The company provides information about the estimated time regarding payment and receipt on their homepage and keeps it updated.
① 고객은 본 서비스를 신청하여 송금처리가 완료되지 않은 건에 대하여 유선 또는 영업점 방문 등을 통하여 회사에 변경 또는 취소를 신청할 수 있습니다. 단, 수취인 계좌에 정상 입금되는 등 송금처리가 완료된 건에 대해서는 변경 또는 취소를 신청할 수 없습니다.
① In case the registered remittance has not been completed the customer can change or cancel the order through phone or by visiting one the branches of the company. However, if case the remittance amount has been deposited to the receivers account or the remittance process has been completed, change or cancellation of the remittance is prohibited.
② 회사는 고객으로부터 송금신청 건에 대한 변경 또는 취소를 요청받은 경우 해당 요청사항을 처리하고 그 결과를 고객에게 통보하여야 합니다.
② The company will process the request of change or cancellation made by the customer and notify the customer about the results of the process.
회사는 수취인 계좌에 정상 입금되는 등 송금처리가 완료된 경우 즉시 그 결과를 고객이 사전에 등록한 연락처 등을 통하여 고객에게 통지하여야 합니다.
The company shall notify the customer through registered contact information about the completion of the remittance process, deposit of remittance amount to the receiver’s account etc.
① 회사의 책임있는 사유로 인하여 고객에게 손해가 발생한 경우 회사의 손해배상 범위는 민법에서 정하고 있는 통상손해를 포함하고, 특별한 사정으로 인한 손해는 회사가 그 사정을 알았거나 알 수 있었을 때에 한하여 배상책임이 있습니다.
① The company will be responsible for the damages to the customer if the cause if the company’s liability as defined by the Civil Act, in case the damages are caused by special circumstances, the company will only be held responsible if the information of such circumstances were known or could be known to the company beforehand.
② 고객은 거래계좌에 관한 접근매체의 도난, 분실, 위조 또는 변조의 사실을 알았거나 기타 거래절차상 비밀을 요하는 사항이 누설되었음을 알았을 때에는 지체 없이 이를 회사에 신고하여야 합니다.
② The customer shall report in the event of theft, loss, falsification and alteration or leak of transaction account and other matters that are sensitive and requires confidentiality for the transactions procedure without delay.
③ 제2항의 신고는 회사가 이를 접수한 즉시 고객의 거래를 정지 시킵니다. 회사는 거래정지 이 후에 제3자가 그 접근매체를 사용함으로 인하여 고객에게 발생한 손해를 보상하여야 합니다.
③ The company shall immediately suspend the transaction upon receiving information of events stated in paragraph 2. The company shall be held responsible for any damages caused by third party after the suspension.
④회사는 다음 각 호의 1의 사고로 인하여 이용자에게 손해가 발생한 경우 그 손해를 배상합니다.
④ The company will be liable to pay for damages occurred to the customer under the following situations/ accidents
⑤ 제4항의 규정에도 불구하고 회사는 이용자가 고의 또는 중과실로 행위를 하였음을 증명하는 경우 책임의 전부 또는 일부를 지지 아니합니다.
⑤ Notwithstanding the provision of article 4, the company will not bear responsibility for any or part of the damages that is caused by the user intentionally or negligence.
① 고객의 귀책사유 없이 고객이 회사에 본 서비스를 신청하여 지정계좌에 입금한 날로부터 15일 이내에 송금처리가 완료되지 않은 경우에는 회사에 환급을 신청할 수 있습니다.
① The customer can register for refund if the remittance order is not completed within 15 days of registration and deposit of the remittance amount if the cause does not fall under customer’s liability.
② 회사는 고객으로부터 제1항의 환급신청을 받은 경우 특별한 사정이 있는 경우를 제외하고는 당초 고객이 지정계좌에 입금한 금액 및 제11조(손해배상) 해당금액 등을 고객에게 지급하여야 합니다.
② The company shall deposit the total amount deposited by the customer including compensation as stated in article 11 (compensation for damages) as payment after receiving refund request under the article 1 clauses.
③ 수취인이 현지 회사 영업일 기준으로 20일 경과 후 수취확인을 하지 않은 경우 고객은 환급 신청을 할 수 있습니다. 다만, 환급 시에는 송금신청 당시 기 공지된 환급수수료를 공제한 후 지급당일의 대고객 매입환율로 환산한 원화금액을 지급하여야 합니다.
③ The customer can register for refund in case the receiver doesn’t not claim the funds within 20 working days. However, refund commission will be deducted and payed after exchanging it.
① 회사는 ‘소액해외송금업무와 관련하여 고객이 제기하는 정당한 의견이나 불만을 반영하고 고객이 소액해외송금업무와 관련하여 입은 손해를 배상하기 위한 절차’(이하 ‘분쟁처리절차’)에 관한 사항을 마련하여야 합니다.
① The company shall prepare conditions for resolving complaints or opinions of the customer related to the international remittance service and the damages incurred by the customer due to the service (the ‘dispute settlement procedure’).
② 회사는 분쟁사항에 대한 접수방법, 분쟁처리절차 및 분쟁처리결과에 대한 고객통보에 관한 사항 등을 고객에게 제공하여야 합니다.
② The company shall provide information regarding the application, settlement of dispute process and the result of the dispute settlement to the customers.
③ 고객은 소액해외송금거래의 처리에 관하여 이의가 있을 때에는 회사의 분쟁처리기구에 그 해결을 요구할 수 있으며, 회사는 이를 조사하여 제2항의 처리기한 이내에 처리결과를 고객에게 통보하여야 합니다.
③ The customer can request for settlement of dispute following the company’s process and the company will investigate and notify the results within the time frame stated in paragraph 2.
④ 회사는 분쟁처리책임자와 담당자 지정내역 및 그 연락처 등을 회사 홈페이지 등에 게시하고 이를 최신 내용으로 관리하여야 합니다.
④ The company provides the contact information of the responsible person and the designated dispute consultant on the company’s homepage and keeps it updated.
회사는 외국환거래법령 등에 따라 고객과의 지급 및 수령거래 기록을 5년간 보관하여야 합니다.
The company in pursuit with the foreign financial transaction act retain the payment and receipt history for a period of 5 years.
① 회사는 ‘고객의 인적사항, 계좌정보, 회사와의 송금거래 내용 및 실적에 관한 자료 등 소액해외송금업무 수행을 통하여 알게 된 일체의 고객정보’(이하 ‘고객정보’라 합니다.)에 대하여 관계법령에서 정한 경우를 제외하고는 고객 동의 없이 제3자에게 제공하거나 업무 목적 외에 누설하거나 이용하여서는 아니 됩니다.
① The company shall not provide customers information like personal information, account information, transaction content known during the remittance business (here after known as ‘customer information’) to the third party or use for any other purpose than that is stated in the ‘RELATIONSHIP ACT’ or without the consent of the customer.
② 회사가 관리소홀 등 회사의 귀책사유로 제1항을 위반하거나 고객정보의 도난 또는 유출이 발생한 경우 회사가 피해고객에게 배상책임이 있습니다. 다만 회사가 고의 또는 과실이 없음을 증명한 경우에는 그 책임을 면할 수 있습니다.
② The company will be responsible to compensate for damages to the customer caused by the violation of paragraph 1 by the company like negligence of management or customer information is leaked or stolen. However, if the company prove that it was not due to the company’s fault the company will not be held responsible
① 회사는 약관을 정하거나 변경한 경우 인터넷 홈페이지 등을 통하여 공시하여야 하며, 고객과 소액해외송금업무와 관련한 계약을 체결할 때 약관을 명시하여야 합니다.
① The company shall notify any changes or decision made regarding the agreement through the company’s homepage and specify such changes, modifications when signing agreement with the customer.
② 회사는 고객에게 전자문서의 전송(전자우편을 이용한 전송을 포함합니다.), 모사전송, 우편 또는 직접 교부의 방식으로 약관의 사본을 고객에게 교부하여야 합니다.
② The company will provide a copy of the agreement in electronic form (email included), postal or direct delivery.
③ 회사는 고객이 약관의 내용에 대한 설명을 요청하는 경우 다음 각 호의 어느 하나의 방법으로 고객에게 약관의 중요내용을 설명하여야 합니다.
③ The company shall explain the content of the agreement through one of the methods upon receiving request from the customer.
이 약관에서 정하지 않은 사항에 대하여는 외국환거래법규 등 관련법규에 따릅니다. Incase not specified in the agreement it will follow the rules and regulations in pursuit of international financial transaction act.
이 거래와 관련한 분쟁이 발생할 경우 양 당사자의 합의에 의해 해결함을 원칙으로 합니다. 다만 당사자 간에 합의할 수 없거나 합의가 이루어지지 않아 이 거래와 관련하여 소송이 제기되는 경우 관할법원은 민사소송법에서 정하는 바에 따르기로 합니다.
In case of any dispute arises from the transaction, both parties will resolve the dispute with mutual agreement. However, if no agreement is reached and a case is filed regarding the transaction, the court that has jurisdiction over the location of the company arbitrate the case complying with the provision of Civil Procedure Act.
이 약관은 2018년 1월 29일부터 적용됩니다.
This agreement is concluded on 2018.1.29.
당사는 개인정보를 다음 각 호의 목적을 위해 처리합니다. 처리한 개인정보는 다음의 목적 외의 용도로는 사용되지 않으며 이용 목적이 변경될 시에는 사전동의를 구할 예정입니다. GmoneyTrans collects personal information for the following purposes. In case the personal information is to be used for purposes other than the ones mentioned below, GmoneyTrans will seek prior consent from the customers.
당사는 원칙적으로 고객의 개인정보를 제1조에서 명시한 목적 범위 내에서 처리하며, 고객의 사전 동의 없이는 본래의 범위를 초과하여 처리하거나 제3자에게 제공하지 않습니다. 단, 다음의 각 호의 경우에는 고객 또는 제3자의 이익을 부당하게 침해할 우려가 있을 때를 제외하고는 개인정보를 목적 외의 용도로 이용하거나 이를 제3자에게 제공할 수 있습니다. 또한 당사는 원활한 개인정보 업무처리를 위하여 개인정보처리업무를 위탁하고 있습니다. 회원은 개인정보 위탁(제공)에 대한 동의를 거부할 권리가 있습니다. 그러나 동의를 거부할 경우 서비스 이용에 제한을 받을 수 있습니다. 위탁계약 시 개인정보보호 관련 법규의 준수, 개인정보에 관한 제3자 제공 금지 및 책임부담 등을 명확히 규정하고, 당해 계약내용을 서면 및 전자 보관하고 있습니다. 업체 변경시 공지사항 및 개인정보처리 방침을 통해 고지하겠습니다. GmoneyTrans will restrict the use of personal information of the customers stated in article 1 and will not provide personal information to third party without the consent of the customer. However, in case of any of the following conditions or when interests of the customer or the third party is compromised, GmoneyTrans may use the personal information for purposes other than that mentioned in article 1 or provide such information to the third party. In addition, GmoneyTrans entrust the smooth processing of personal information system. Members have the right to refuse consent for the provision of providing personal information to third party, in such cases the customers might be restricted from using the service provided by GmoneyTrans. GmoneyTrans strictly complies with the laws regarding information protection, sharing personal information of the customer and prohibit providing personal information to the third party and bear the responsibilities electronically. GmoneyTrans will notify in case of such events or change of privacy policy.
당사는 거래의 설정 · 유지 · 이행 · 관리 및 상품서비스의 제공을 위한 필수정보 및 선택정보를 다음 각 호와 같이 수집하고 있습니다. The mandatory and optional information required for GmoneyTrans to install, maintain , implementation, management and provide service are as follows:
당사는 원칙적으로 개인정보 처리목적이 달성된 경우에는 지체없이 해당 개인정보를 파기합니다. 파기의 절차, 기한 및 방법은 다음과 같습니다. GmoneyTrans will delete personal information without delay when the personal information processing is complete. The deleting procedures, deadline and method are as follows
2. Delete deadline: The customer’s personal information is retained for 5 days from the date of collection, and deleted within 5 days after the personal information processing is complete, termination of service, operation is closed etc. In case the information is deemed not necessary it is deleted within 5 days since the day it was collected as necessary.
당사는 개인정보보호법 제29조에 따라 다음 각 호와 같이 안전성 확보에 필요한 기술적 /관리적 및 물리적 조치를 하고 있습니다. GmoneyTrans maintains a technical, managerial and physical action procedure to protect the personal information in pursuit with personal information protection act article 29.
당사가 법령 및 방침에 따라 개인정보 처리방침을 변경하는 경우에는 변경 및 시행의 시기, 변경된 내용을 변경사항의 시행 7일 전부터 공지사항을 통하여 고지할 것입니다. GmoneyTrans shall notify the change, time of implementation, changed details 7 days before the day of change thorough notice board.
고객은 개인정보침해로 인한 신고나 상담이 필요하신 경우 아래 기관에 문의하시기 바랍니다. GmoneyTrans can contact the following numbers to report and consultation in case of infringement.
개인정보 보호법 제31조 제1항에 따른 당행의 개인정보 보호책임자는 다음과 같습니다. In pursuit with personal information protection act article 31 clause 1 following will be held responsible for the protection of personal information
부칙 (적용일자)
Additional clause (date of agreement)
이 약관은 2018년 1월 29일부터 적용됩니다. This agreement is concluded on 2018.1.29.
귀사와의 거래와 관련하여 귀사가 본인의 개인정보를 수집.이용하고자 하는 경우에는 「신용정보의 이용 및 보호에 관한 법률」 제15조 제2항, 제32조 제1항, 제33조 및 제34조, 「개인정보보호법」제15조 제1항 제1호, 제24조 제1항 제1호, 제24조의 2에 따라 본인의 동의가 필요합니다.
In pursuit of Credit Information use and protection Act article 15 clause 2, article 32 clause 1, article 33 and 34 and Personal Information Protection Act article 15 clause 1, article 24 clause 1 item 1, article 24 clause 2 individual consent is required in order for GmoneyTrans to collect, use and provide personal information related to GmoneyTrans’s business.
※ 본 동의이전에 발생한 개인정보도 포함됩니다. Includes information provided before the consent
1. 본인은 귀사와의 거래와 관련하여 귀사가 본인으로부터 취득한 개인정보는 「개인정보보호법」제17조 및 22조, 제24조 「신용정보의 이용 및 보호에 관한 법률」제32조에 따라 제3자에게 제공할 경우 본인의 사전 동의를 구하여야 합니다. 이에 본인은 귀사가 본인의 개인정보를 아래와 같이 제3자에게 제공하는 것에 동의합니다I am concerned with GmoneyTrans business If GmoneyTrans provide personal information to a third party pursuant to Articles 17, 22 and 24 of the 「Personal Information Protection Act」 and Article 32 of the 「Use and Protection of Credit Information Act」, Must be obtained. I hereby agree that GmoneyTrans will provide my personal information to a third party as follows
부칙 (적용일자)
Additional clause (date of agreement)
이 약관은 2018년 1월 29일부터 적용됩니다. This agreement is concluded on 2018.1.29.
귀사가 상품 또는 서비스를 소개하거나 구매를 권유하는 등의 목적으로 본인의 개인정보를 수집 이용 및 타인앞으로 제공하기 위해서는 「신용정보의 이용 및 보호에 관한 법률」 제15조 제2항, 제32조 제1항, 제33조 및 34조, 「개인정보 보호법」제15조 제1항 1호, 제17조 제1항 제1호, 제22조 제3항에 따라 본인의 동의가 필요합니다. Consent is required in pursuit with article 15 clause 2, article 32 clause 1, article 33 and 34 of credit information use and protection related act, article 15 clause 1 item 1, artiel 17 clause 1 item 1, article 22 clause 2 of personal information protection act to collect and use customer’s personal information in order to provide introduction and sales of the company’s product.
제공 목적 : 자회사 및 제휴사의 상품.서비스 홍보 및 구매권유Purpose: information and purchase offer of products service of affiliates and subsidairies
본인은 귀사가 위 목적과 동일하게 본인의 개인정보를 제공하는 것에 동의합니다. I Agree to collection and use of personal information by the company for the purpose mentioned above.
부칙 (적용일자)
Additional clause (date of agreement)
이 약관은 2018년 1월 29일부터 적용됩니다. This agreement is concluded on 2018.1.29.
본 약관은 지머니트랜스㈜(이하 “회사”라 합니다)가 이용자에게 오픈뱅킹서비스(이하 “서비스”라 합니다)를 제공하는 것과 관련하여 회사와 이용자 간의 권리 및 의무, 책임사항, 서비스 이용조건, 절차 등 기본적인 사항을 규정함을 목적으로 합니다.
회사가 이용자에게 제공하는 서비스의 종류는 다음과 같습니다.
회사는 서비스의 종류, 성격, 위험수준 등을 고려하여 인증방법을 정할 수 있고, 필요한 경우 별도의 인증방법을 사용할 수 있습니다.
이 약관은 2020 년 1 월 31 일부터 시행합니다.
오픈뱅킹서비스 금융거래정보제공동의서
본인(고객)은 회사의 오픈뱅킹서비스를 이용하기 위하여 다음과 같이 본인의 금융거래에 관한 정보 등을 지머니트랜스㈜가 제공받는 것에 대하여 아래와 같이 동의합니다.
오픈뱅킹서비스 금융거래정보제공동의서
제공받는자 | 지머니트랜스㈜ |
---|---|
제공기관 | 신한은행, 국민은행, 제주은행, 농협은행, 우리은행, KEB하나은행, 기업은행, SC제일은행, 수협은행, 산업은행, 경남은행, 전북은행, 광주은행, 부산은행, 대구은행, 케이뱅크, 카카오뱅크, 한국씨티은행 |
제공받는 항목 | – 잔액조회: 계좌번호, 계좌잔액, 출금가능금액, 계좌종류, 상품명 – 거래내역조회: 계좌잔액, 거래내역(거래일자, 거래시간, 입출금 구분, 거래구분, 통장 인자내용, 거래금액, 거래 후잔액, 거래점명) |
동의를 거부할 권리 및 동의를 거부할 경우의 불이익 | 고객은 본 정보제공에 대하여 거부할 권리가 있습니다. 다만, 서비스 이용을 위하여 필수적인 정보제공이므로, 서비스 이용에 제한이 있을 수 있습니다. |
제공받는 자의 목적 | 오픈뱅킹서비스(계좌조회서비스, 채우기, 송금, 결제 등)의 제공 |
보유 및 이용기간 | 본 동의서에 동의한 날로부터 5년 (단, 관련 법령에 따라 보존할 필요가 있는 경우는 해당 보존기간) |
오픈뱅킹서비스 개인(신용)정보 수집·이용 동의서
지머니트랜스㈜의 오픈뱅킹서비스와 관련하여 회사가 본인의 개인(신용)정보를 수집·이용하고자 하는 경우에는 『신용정보의 이용 및 보호에 관한 법 률』제15조 제2항, 제32조 제1항, 제33조, 제34조 및 개인정보 보호 법』 제15조 제1항 제1호에 따라 본인의 동의가 필요합니다.
오픈뱅킹서비스 개인(신용)정보 수집·이용 동의서
목적 | 출금이체동의 및 입출금이체 서비스, 금융 정보조회(잔액, 거래내역 등) 서비스 이용 |
---|---|
수집·이용 항목 | 연계정보(CI)값, 성명, 생년월일, 금융기관명, 계좌번호, 이메일 주소 |
제공받는 곳 | 금융결제원 및 오픈뱅킹공동업무 참여 금융회사 |
보유 및 이용기간 | 위 개인(신용)정보는 오픈뱅킹서비스 이용일로부터 5년 이내 보유·이용하고, 서비스 해지 후에는 위에 기재된 이용 목적과 관련된 금융사고 조사, 분쟁해결, 민원처리, 법령 상 의무이행을 위하여 필요한 범위 내에서만 보유·이용합니다. (관련 법령에 따라 보존할 필요가 있는 경우는 해당 보존기간) |
동의를 거부할 권리 및 동의를 거부할 경 우의 불이익 | 고객은 본 정보제공에 대하여 거부할 권리가 있습니다. 다만, 서비스 이용을 위하여 필수적인 정보제공이므로, 서비스 이용에 제한이 있을 수 있습니다 |
본 동의 이후 동일한 목적 또는 이용범위 내에서 개인(신용)정보의 정확성, 최신성을 유지하기 위해 제공하는 경우에는 추가 동의가 필요하지 않습니다.
회사는 이용자 문의와 불만에 대응할 수 있도록 다양한 접수창구를 마련하고 이용자가 확인하기 쉽게 홈페이지 및 모바일앱에 공개합니다.
The company provides various reception channels to respond to user inquiries and complaints, and discloses them to the homepage and mobile app for easy user confirmation.
회사는 이용자가 고충사항을 편리하게 접수할 수 있도록 다음과 같이 고충사항 접수 통로를 마련하고, 고충사항 접수 방법 및 처리과정을 안내하고 있습니다.
Our Company has prepared a variety of grievances reception channels as follows so that users can conveniently file grievances, and guides the process of receiving and handling grievances.
회사는 이용자의 고충을 청취하고 이를 처리하기 위하여 아래와 같이 고충처리위원회를 둡니다.
The company has a grievance handling committee as follows to listen to and handle user grievances.
– 위원장 : 최고경영자 (Chairman: Chief Executive Officer)
– 위 원 : 과장급 이상 간부직원 (Attendant: Executive staff at the manager level or higher)
– 간 사 : 담당과장 (Secretary: Manager in charge)
본 약관은 지머니트랜스 주식회사(이하 “회사”라 합니다)가 제공하는 선불전자지급수단의 발행 및 관리서비스 (이하 통칭하여 “전자금융거래서비스”라 합니다)를 “회원”이 이용함에 있어, “회사”와 “회원” 간 권리, 의무 및 “회원”의 서비스 이용절차 등에 관한 사항을 규정하는 것을 그 목적으로 합니다.
1. 본 약관에서 정한 용어의 정의는 아래와 같습니다.
1) “전자금융거래”라 함은 회사가 “전자적 장치”를 통하여 전자금융업무를 제공하고, “회원”이 “회사”의 종사자와 직접 대면하거나 의사소통을 하지 아니하고 자동화된 방식으로 이를 이용하는 거래를 말합니다.
2) “전자지급수단”라 함은 선불전자지급수단, 신용카드 등 전자금융거래법 제2조 제11호에서 정하는 전자적 방법에 따른 지급수단을 말합니다.
3) “전자지급거래”라 함은 자금을 주는 자(이하 “지급인”이라 합니다)가 “회사”로 하여금 전자지급수단을 이용하여 자금을 받는 자(이하 “수취인”이라 합니다)에게 자금을 이동하게 하는 “전자금융거래”를 말합니다.
4) “전자적 장치”라 함은 “전자금융거래” 정보를 전자적 방법으로 전송하거나 처리하는데 이용되는 장치로써 현금자동지급기, 자동입출금기, 지급용단말기, 컴퓨터, 전화기 그 밖에 전자적 방법으로 정보를 전송하거나 처리하는 장치를 말합니다.
5) “접근매체”라 함은 “전자금융거래”에 있어서 “거래지시”를 하거나 이용자 및 거래내용의 진실성과 정확성을 확보하기 위하여 사용되는 수단 또는 정보로서 “전자금융거래서비스”를 이용하기 위하여 “회사”에 등록된 아이디 및 비밀번호, 기타 “회사”가 지정한 수단을 말합니다.
6) “아이디”란 “회원”의 식별과 서비스 이용을 위하여 “회원”이 설정하고 “회사”가 승인한 숫자와 문자의 조합을 말합니다.
7) “비밀번호”라 함은 “회원”의 동일성 식별과 “회원” 정보의 보호를 위하여 “회원”이 설정하고 “회사”가 승인한 숫자와 문자의 조합을 말합니다.
8) “회원”이라 함은 본 약관에 동의하고 본 약관에 따라 “회사”가 제공하는 “전자금융거래서비스”를 이용하는 자를 말합니다.
9) “판매자”라 함은 “전자금융거래서비스”를 통하여 “회원”에게 재화 또는 용역(이하 “재화 등”이라 합니다)을 판매하는 자를 말합니다.
10) “거래지시”라 함은 “회원”이 본 약관에 따라 “회사”에게 “전자금융거래”의 처리를 지시하는 것을 말합니다.
11) “오류”라 함은 “회원”의 고의 또는 과실 없이 “전자금융거래”가 본 약관 또는 “회원”의 “거래지시”에 따라 이행되지 아니한 경우를 말합니다.
2. 본 조 및 본 약관의 다른 조항에서 정의한 것을 제외하고는 전자금융거래법 등 관련 법령에 정한 바에 따릅니다.
1. “회사”는 “회원”이 “전자금융거래서비스”를 이용하기 전에 본 약관을 서비스 페이지에 게시하고 본 약관의 중요한 내용을 확인할 수 있도록 합니다.
2. “회사”는 “회원”의 요청이 있는 경우 전자문서의 전송(이하 전자우편을 이용한 전송을 포함합니다), 모사전송, 우편 또는 직접 교부의 방식에 의하여 본 약관의 사본을 “회원”에게 교부합니다.
3. “회사”가 본 약관을 변경하는 때에는 그 시행일 1월 전에 변경되는 약관을 금융거래정보 입력화면 또는 서비스 홈페이지에 게시함으로써 “회원”에게 공지합니다. 다만, 법령의 개정으로 인하여 긴급하게 약관을 변경하는 때에는 변경된 약관을 서비스 홈페이지에 1개월 이상 게시하고 이용자에게 통지합니다.
4. “회사”는 제 3항의 공지나 통지를 할 경우, “이용자가 변경에 동의하지 아니한 경우 공지나 통지를 받은 날로부터 30일 이내에 계약을 해지할 수 있으며, 계약해지의 의사표시를 하지 아니한 경우에는 변경에 동의한 것으로 본다.”라는 취지의 내용을 공지합니다.
1. “회사”는 서비스 페이지를 통하여 “회원”의 거래내용(“회원”의 “오류” 정정 요구사실 및 처리결과에 관한 사항을 포함합니다)을 확인할 수 있도록 하며, “회원”이 거래내용에 대해 서면 교부를 요청하는 경우에는 요청을 받은 날로부터 2주 이내에 모사전송, 우편 또는 직접 교부의 방법으로 거래내용에 관한 서면을 교부합니다.
2. “회사”는 제 1항에 따른 “회원”의 거래내용 서면 교부 요청을 받은 경우 “전자적 장치”의 운영장애, 그 밖의 사유로 거래내용을 제공할 수 없는 때에는 즉시 “회원”에게 전자문서 전송의 방법으로 그러한 사유를 알려야 하며, “전자적 장치”의 운영장애 등의 사유로 거래내용을 제공할 수 없는 기간은 제 1항의 거래내용에 관한 서면의 교부기간에 산입하지 아니합니다.
3. 제 1항의 대상이 되는 거래내용 중 대상기간이 5년인 것은 다음 각 호와 같습니다.
1) 거래계좌의 명칭 또는 번호
2) “전자금융거래”의 종류 및 금액
3) “전자금융거래”의 상대방에 관한 정보
4) “전자금융거래”의 거래일시
5) “전자적 장치”의 종류 및 “전자적 장치”를 식별할 수 있는 정보
6) “회사”가 “전자금융거래”의 대가로 받은 수수료
7) “회원”의 출금 동의에 관한 사항
8) “전자금융거래”의 신청 및 조건의 변경에 관한 사항
9) 건당 거래금액이 1만원을 초과하는 “전자금융거래”에 관한 기록
10) 해당 “전자금융거래”와 관련한 “전자적 장치”의 접속기록
4. 제 1항의 대상이 되는 거래내용 중 대상기간이 1년인 것은 다음 각 호와 같습니다.
1) “회원”의 “오류” 정정 요구사실 및 처리결과에 관한 사항
2) 전자지급수단 이용과 관련된 거래승인에 관한 기록
3) 건당 거래금액이 1만원 이하인 소액 전자금융거래에 관한 기록
5. “회원”이 제 1항에서 정한 서면 교부를 요청하고자 할 경우 다음의 주소 및 전화번호로 요청할 수 있습니다.
1) 주소 : 서울특별시 중구 장충단로 247 굿모닝시티 1501-2호
2) 사이트 주소 : https://www.gmoneytrans.com
3) 전화번호 : 1670-4565
1. “회원”이 “회사”의 “전자금융거래서비스”를 이용하여 “전자지급거래”를 한 경우, “회원”은 지급의 효력이 발생하기 전까지 본 약관에서 정한 바에 따라 제4조 제(5)항에 기재된 연락처로 전자문서의 전송 또는 서비스 페이지 내 철회에 의한 방법으로 “거래지시”를 철회할 수 있습니다. 단, 각 서비스 별 “거래지시” 철회의 효력 발생시기는 본 약관 제23조에서 정한 바에 따릅니다.
2. “회원”은 전자지급의 효력이 발생한 경우에 전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한 법률 등 관련 법령상 청약 철회의 방법에 따라 결제대금을 반환 받을 수 있습니다.
1. “회원”은 “전자금융거래서비스”를 이용함에 있어 “오류”가 있음을 안 때에는 “회사”에 대하여 그 정정을 요구할 수 있습니다.
2. “회사”는 전 항의 규정에 따른 “오류”의 정정 요구를 받은 때 또는 스스로 “전자금융거래”에 “오류”가 있음을 안 때에는 이를 즉시 조사하여 처리한 후 정정 요구를 받은 날 또는 “오류”가 있음을 안 날부터 2주 이내에 그 결과를 문서, 전화 또는 전자우편으로 “회원”에게 알려 드립니다. 다만, “회원”이 문서로 알려줄 것을 요청하는 경우에는 문서로 알려 드립니다.
1. “회사”는 “회원”이 이용한 “전자금융거래”의 내용을 추적, 검색하거나 그 내용에 “오류”가 발생한 경우에 이를 확인하거나 정정할 수 있는 기록을 보존합니다.
2. 전 항의 규정에 따라 “회사”가 보존하여야 하는 기록의 종류 및 보존기간은 제4조 제3항 내지 제4항에서 정한 바에 따릅니다.
1. “회사”는 “전자금융거래서비스”를 제공함에 있어서 취득한 “회원”의 인적 사항, “회원”의 계좌, “접근매체” 및 “전자금융거래”의 내용과 실적에 관한 정보 또는 자료를 법령에 의하거나 “회원”의 동의를 얻지 아니하고 제3자에게 제공, 누설하거나 업무상 목적 외에 사용하지 아니합니다.
2. “회사”는 “회원”이 안전하게 “전자금융거래서비스”를 이용할 수 있도록 “회원”의 개인정보보호를 위하여 개인정보처리방침을 운용합니다. “회사”의 개인정보처리방침은 “회사”의 홈페이지 또는 서비스 페이지에 링크된 화면에서 확인할 수 있습니다.
1. “회사”는 “전자금융거래서비스” 제공시 “접근매체”를 선정하여 “회원”의 신원, 권한 및 “거래지시”의 내용 등을 확인합니다.
2. “회원”은 “접근매체”를 사용함에 있어서 다른 법률에 특별한 규정이 없는 한 다음 각 호의 행위를 하여서는 아니됩니다.
1) “접근매체”를 양도하거나 양수하는 행위
2) 대가를 수수•요구 또는 약속하면서 “접근매체”를 대여받거나 대여하는 행위 또는 보관•전달•유통하는 행위
3) 범죄에 이용할 목적으로 또는 범죄에 이용될 것을 알면서 “접근매체”를 대여받거나 대여하는 행위 또는 보관•전달•유통하는 행위
4) “접근매체”를 질권의 목적으로 하는 행위
5) 제1)호부터 제4)호까지의 행위를 알선하는 행위
3. “회원”은 자신의 “접근매체”를 제3자에게 누설 또는 노출하거나 방치하여서는 안 되며, “접근매체”의 도용이나 위조 또는 변조를 방지하기 위하여 충분한 주의를 기울여야 합니다.
4. “회사”는 “회원”으로부터 “접근매체”의 분실이나 도난 등의 통지를 받은 때에는 그때부터 제3자가 그 “접근매체”를 사용함으로 인하여 “회원”에게 발생한 손해를 배상할 책임이 있습니다.
1. “회사”는 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 사고로 인하여 “회원”에게 손해가 발생한 경우에는 그 손해를 배상할 책임을 집니다.
1) “접근매체”의 위조나 변조로 발생한 사고(단, “회사”가 “접근매체”의 발급 주체이거나 사용, 관리 주체인 경우로 한정합니다)
2) 계약체결 또는 “거래지시”의 전자적 전송이나 처리 과정에서 발생한 사고
3) 전자금융거래를 위한 “전자적 장치” 또는 정보통신망 이용촉진 및 정보보호 등에 관한 법률 제2조 제1항 제1호에 따른 정보통신망에 침입하여 거짓이나 그 밖의 부정한 방법으로 획득한 “접근매체”의 이용으로 발생한 사고
2. “회사”는 제 1항에도 불구하고 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 경우에는 그 책임의 전부 또는 일부를 “회원”이 부담하게 할 수 있습니다.
1) “회원”이 “접근매체”를 제3자에게 대여하거나 그 사용을 위임한 경우 또는 양도나 담보의 목적으로 제공한 경우
2) “회원”이 제3자가 권한 없이 “회원”의 “접근매체”를 이용하여 “전자금융거래”를 할 수 있음을 알았거나 쉽게 알 수 있었음에도 불구하고 자신의 “접근매체”를 누설하거나 노출 또는 방치한 경우
3) “회사“가 보안강화를 위하여 “전자금융거래”시 요구하는 추가적인 보안조치를 “회원”이 정당한 사유 없이 거부하여 제(1)항 제③호에 따른 사고가 발생한 경우
4) “회원”이 제3)호에 따른 추가적인 보안조치에 사용되는 매체•수단 또는 정보에 대하여 누설•노출 또는 방치하거나 제3자에게 대여하거나 그 사용을 위임한 행위 또는 양도나 담보의 목적으로 제공하는 행위를 하여 제1항 제3)호에 따른 사고가 발생한 경우
5) 법인(중소기업기본법 제2조 제2항에 의한 소기업을 제외합니다)인 “회원”에게 손해가 발생한 경우로서 “회사”가 사고를 방지하기 위하여 보안절차를 수립하고 이를 철저히 준수하는 등 합리적으로 요구되는 충분한 주의의무를 다한 경우
3. “회사“는 컴퓨터 등 정보통신설비의 보수점검, 교체의 사유가 발생하여 “전자금융거래서비스”의 제공을 일시적으로 중단할 경우에는 “회사”의 홈페이지 또는 서비스 페이지를 통하여 “회원”에게 중단 일정 및 중단 사유를 사전에 공지합니다.
1. “회원”은 “회사”의 서비스 페이지 하단에 게시된 분쟁처리 담당자에 대하여 “전자금융거래”와 관련한 의견 및 불만의 제기, 손해배상의 청구 등의 분쟁처리를 요구할 수 있습니다.
2. “회원”이 “회사”에 대하여 분쟁처리를 신청한 경우에는 “회사”는 15일 이내에 이에 대한 조사 또는 처리 결과를 “회원”에게 안내합니다.
3. “회원”은 “회사”의 분쟁처리결과에 대하여 이의가 있을 때에는 금융위원회의 설치 등에 관한 법률에 따른 금융감독원의 금융분쟁조정위원회 또는 소비자기본법에 따른 한국소비자원의 소비자분쟁조정위원회에 분쟁조정을 신청할 수 있습니다.
“회사”는 “전자금융거래”가 안전하게 처리될 수 있도록 선량한 관리자로서의 주의를 다하며, “전자금융거래”의 안전성과 신뢰성을 확보할 수 있도록 “전자금융거래”의 종류 별로 전자적 전송이나 처리를 위한 인력, 시설, “전자적 장치” 등의 정보기술부문 및 전자금융업무에 관하여 금융위원회가 정하는 기준을 준수합니다.
1. “회사”와 “회원” 사이에 개별적으로 합의한 사항이 이 약관에 정한 사항과 다를 때에는 그 합의사항을 이 약관에 우선하여 적용합니다.
2. 본 약관에서 정하지 아니한 사항에 대하여는 지머니트랜스 개별약관에서 정한 바에 따릅니다.
3. 본 약관 및 전 항의 약관에서 정하지 아니한 사항(용어의 정의를 포함합니다)에 대하여는 전자금융거래법, 전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한 법률, 여신전문금융업법 등 소비자보호 관련 법령 및 개별 약관에서 정한 바에 따릅니다.
“회사”와 “회원” 간에 발생한 분쟁에 관한 관할은 민사소송법에서 정한 바에 따릅니다.
본 장에서 사용하는 용어의 정의는 다음과 같습니다.
1. “선불전자지급수단”이라 함은 지머니페이 포인트 등 “회사”가 발행 당시 미리 “회원”에게 공지한 전자금융거래법상 선불전자지급수단을 말합니다.2. “충전”이라 함은 선불전자지급수단의 일정액을 확보하기 위해 회사가 지정한 지불수단을 통해 “선불전자지급수단“을 구매하거나, 회사 또는 회사가 지정한 제3자의 서비스 등에서의 활동을 통해 “선불전자지급수단”을 적립 받는 것을 말합니다.3. “유상 선불전자지급수단”이라 함은 “선불전자지급수단” 중 “회원”이 “회사”에 직접 대가를 지급하고 구매하여 “회원”이 완전한 소유권, 처분권 등을 보유한 충전 포인트를 말합니다.
4. “무상 선불전자지급수단”이라 함은 “선불전자지급수단” 중 “유상 선불전자지급수단” 이외의 것을 말합니다.
1. “회사”는 “선불전자지급수단”의 구매나 사용 등이 가능하도록 설정된 유·무형의 카드로서 “회사”가 승인한 고유한 카드번호가 기재되어 있는 지머니트랜스카드 등의 “접근매체”를 발급할 수 있습니다.
2. “회사”는 “회원”으로부터 “접근매체”의 분실 또는 도난 등의 통지를 받기 전에 발생하는 “선불전자지급수단”에 저장된 금액에 대한 손해에 대하여는 책임지지 않습니다.
“회사”는 “선불전자지급수단”의 발행 시 소요되는 제반비용을 부담합니다.
“회원”은 “회사”가 정한 방법과 절차에 따라 “유상 선불전자지급수단”을 충전하거나, “무상 선불전자지급수단”을 서비스 등에서의 활동으로 적립 받는 등의 방법으로 “선불전자지급수단”을 보유할 수 있으며, “회사”는 이에 관한 구체적인 사항을 본 약관 또는 “선불전자지급수단” 관련 서비스 페이지를 통해 공지합니다.
1. “회원”은 “회사” 또는 “회사”의 가맹점에서 “선불전자지급수단”을 사용할 수 있으며, 이에 관한 구체적인 사항을 본 약관 또는 “선불전자지급수단” 관련 서비스 페이지를 통해 공지합니다.
2. “회원”은 잔액 범위 내에서 사용 횟수에 제한 없이 “선불전자지급수단”을 사용할 수 있으며, 사용 시 사용 금액만큼 “선불전자지급수단”이 차감됩니다.
1. “회원”은 “회사”가 공지한 방법과 절차에 따라 “선불전자지급수단”을 양도할 수 있습니다. 다만 “무상 선불전자지급수단”의 경우 “회사”가 양도를 제한할 수 있습니다.
2. “회원”이 전 항에 따라 “선불전자지급수단”을 양도한 뒤에 전기통신금융사기(보이스피싱 등)를 이유로 “회사”에 피해구제를 신청한 경우 “회사”는 “선불전자지급수단”을 양도받은 “회원”의 “선불전자지급수단” 사용, 환급 등을 제한할 수 있습니다.
3. “회사”는 전 항과 관련하여 “회원”에게 발생한 손해에 대하여는 책임지지 않을 수 있습니다.
1. “회원”은 “선불전자지급수단” 구매 후 “회사”에 청약 철회 또는 환불을 신청할 수 있으며, 이 경우 “회사”는 “선불전자지급수단”에 기록된 잔액을 “회원”에게 지급합니다. 다만, “무상 선불전자지급수단”의 경우 환불 대상에서 제외됩니다.
2. “회사”는 “회원”이 “선불전자지급수단”의 구매 청약 철회 또는 환불을 신청할 경우 구매 금액 또는 잔액을 지급하기 위하여 필요한 비용을 수수료로 청구할 수 있으며, 이 경우 수수료를 차감 후 잔액을 지급할 수 있습니다.
3.“회사”는 제2항에 의한 수수료가 “회원”이 유상으로 구매한 “선불전자지급수단”에 기록된 잔액보다 많을 경우에는 “회원”의 환불청구를 제한할 수 있습니다.
4. 다음 각 호의 어느 하나에 해당하는 사유로 인하여 “회원”이 “선불전자지급수단” 잔액의 환급을 요청하는 경우 “회사”는 “회원”의 “선불전자지급수단” 등을 회수하고 잔액 전부를 지급합니다. 이 경우 “회사”는 “회원”에게 환급 수수료를 청구하지 않습니다.
1) 천재지변 등의 사유로 가맹점이 물품 또는 용역을 제공하기가 곤란하여 “선불전자 지급수단”의 사용이 불가한 경우
2) “선불전자지급수단”의 결함으로 가맹점이 재화 또는 용역을 제공하지 못하게 된 경우
5. “회사”가 “선불전자지급수단”의 유효기간을 소멸시효보다 짧게 정한 경우, “회원”은 유효기간 경과 후 소멸시효 경과 전까지 “회사”에게 “선불전자지급수단”의 미사용 부분에 대한 반환을 청구할 수 있으며, “회사”는 잔액의 90%를 “회원”에게 지급합니다.
6. “회사”에 환불을 요청할 수 있는 권리는 “선불전자지급수단”의 최종 소지자가 보유합니다. 다만, “선불전자지급수단” 최종 소지자가 “회사”에 환불을 요청할 수 없는 경우에 한하여 “선불전자지급수단” 구매자가 “회사”에 환불을 요청할 수 있으며 “회사”가 구매자에게 환불한 경우 “회사”는 환불에 관한 책임을 면합니다.
1. “회원”이 “선불전자지급수단”을 이용하여 자금을 지급하는 경우, “회원”은 “거래지시”된 금액의 정보가 수취인이 지정한 “전자적 장치”에 도달하기 전까지 “거래지시”를 철회할 수 있습니다.
2. “회사”는 “회원”의 “거래지시”의 철회에 따라 지급거래가 이루어지지 않은 경우 수령한 자금을 “회원”에게 반환하여야 합니다.
1. “회사”는 “회원”의 “선불전자지급수단” 보유 한도를 관련 법령 및 “회사”의 정책에 따라 정할 수 있으며, “회원”은 “회사”가 정한 그 보유 한도 내에서만 “선불전자지급수단”을 보유할 수 있습니다.
2. “회사”는 서비스 페이지 등을 통하여 전 항의 최대 보유 한도를 공지합니다.
1. “회사”는 “회원”에 대하여 “선불전자지급수단”에 대한 유효기간을 설정할 수 있으며, “회원”은 “회사”가 정한 유효기간 내에서만 “선불전자지급수단”을 사용할 수 있습니다.
2. “회사”는 서비스 페이지 등을 통하여 전 항의 유효기간 설정 여부 및 그 기간을 공지합니다. 단, “회사”가 유효기간을 달리 정하지 않은 경우에는 본조 제5항의 소멸시효기간을 유효기간으로 봅니다.
3. “회사”가 유효기간을 소멸시효기간보다 짧게 정한 경우, “회원”은 “회사”에게 유효기간 내에서 유효기간의 연장을 요청할 수 있고, 요청을 받은 “회사”는 특별한 사유가 없는 한 소멸시효 기간 내에서 유효기간을 3개월 단위로 연장합니다. 다만, “무상 선불전자지급수단”은 본 항의 적용을 받지 않습니다.
4. “회사”는 유효기간이 도래하기 30일전 통지를 포함하여 3회 이상 “회원”에게 유효기간의 도래, 유효기간의 연장 가능여부와 방법 등을 이메일 또는 문자메세지 등의 방법으로 통지합니다. 다만, “무상 선불전자지급수단”은 본 항의 적용을 받지 않습니다.
5. “회사”가 유상으로 발행한 “선불전자지급수단”의 경우 충전일로부터 5년간 사용하지 않으면 소멸되며, “무상 선불전자지급수단”은 서비스 페이지 등을 통해 별도 공지합니다.
“회사”는 “회사”는 파산선고, 해산결의, 등록취소 등의 사유가 발생하여 선불충전금을 환급할 수 없게 되는 경우 보증기관이 “회원”에게 선불충전금을 보상할 수 있도록 전자금융거래법에서 정한 지급보증보험 계약을 체결하였습니다.
본 약관은 2021년 4월 1일부터 적용됩니다.
회원에게 발급된 가상계좌는 타인에게 대여하지 않을 것임을 동의합니다.
회원은 타인으로부터 수수료 제공 등의 목적으로 가상계좌서비스 개설을 요청받지 아니하였음을 동의합니다.
회원에게 발급된 가상계좌는 자금수납을 위해 모계좌를 개설한 지머니트랜스의 소유이며, 회원 본인의 계좌가 아님을 인지하며 이에 동의합니다.
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industrys standard dummy text ever since the 1500s.
이 약관은 지머니트랜스 주식회사(이하 “회사”라 합니다)에서 제공하는 지머니카드 서비스 및 관련 서비스(이하 “서비스”라 합니다)의 이용에 대하여 회사와 회원 간의 권리와 의무 및 책임 사항, 기타 필요한 사항을 정함을 목적으로 합니다.
1. 교통카드의 최대 충전 한도 초과
2. 기타 충전이 불가능한 기술적, 제도적 사유가 발생한 경우
회원은 카드를 발급받은 즉시 카드 서명란에 직접 서명하여야 하며, 본인 이외의 제3자(배우자, 가족 등을 포함합니다)가 회원의 카드를 이용하게 해서는 안 됩니다.
1. 서비스 신청 시 필수 기재사항을 허위로 기재한 경우
2. 비밀번호 입력 횟수를 초과한 경우
3. 카드에 연결된 계좌가 사고신고계좌, 법적제한이 있는 계좌이거나 해당 계좌와 연계된 금융기관이나 회사가 정한 지급 제한 사유가 발생한 계좌인 경우
4. 카드에 의한 거래가 부정사용 또는 비정상거래로 의심 또는 판단되는 상당한 이유가 있는 경우
5. 회원의 지머니페이 이용이 제한되거나, 회원의 지머니페이, 지머니앱 이용 또는 카드에 대한 사고 신고가 있는 경우
6. 회원이 서비스를 탈퇴하는 경우
7. 해킹 등으로 회원의 피해가 우려되는 경우
8. 그 밖의 기술적·제도적 사유가 발생한 경우
9. 회원이 카드의 이용 제한 또는 정지를 요청하는 경우
– 고객센터 전화번호: 1670-4564
– 이메일: help@gmoneytrans.com
1. 회원의 고의로 인한 부정사용의 경우
2. 회원이 카드에 서명을 하지 않은 경우
3. 회원이 고의 또는 과실로 카드 비밀번호를 누설한 경우
4. 회원이 카드를 타인(가족, 동거인을 포함합니다)에게 양도하거나 또는 담보의 목적으로 제공한 경우
5. 회원이 과실로 카드를 노출, 방치한 경우
6. 회원이 합리적인 이유 없이 고의적으로 회사에게 분실·도난 신고를 지연한 경우
7. 회원이 허위로 분실, 도난 신고를 하는 경우
8. 회원이 분실, 도난 신고한 이후 교통카드에 충전된 금액이 타인에 의해 사용된 경우
1. 부가서비스와 관련된 제휴업체 또는 회사의 휴업·도산·경영 위기, 천재지변, 금융환경의 급변, 또는 이에 준하는 사유에 따른 불가피하게 변경되는 경우
2. 회사의 귀책사유 없이 제휴업체와의 부가서비스 관련 계약이 해지 또는 변경되는 경우
3. 회원의 권익을 증진하거나 부담을 완화하기 위하여 회사가 부가서비스를 변경하는 경우
이 약관의 변경에 관한 사항은 회사의 전자금융거래 약관에 정한 바에 따릅니다.
회사와 회원은 이 약관을 위반하여 발생한 책임에 대해 손해를 배상할 책임이 있습니다.
본 약관에서 정하지 아니한 사항과 이 약관의 해석에 관하여는 회사의 전자금융거래 약관, 운영정책, 관계법령 및 상관례에 따릅니다.
이 약관은 2021년 7월 1일부터 시행됩니다.
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industrys standard dummy text ever since the 1500s.
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industrys standard dummy text ever since the 1500s.
귀하는 개인(신용)정보의 선택적인 수집이용, 제공에 대한 동의를 거부할 수 있습니다.
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industrys standard dummy text ever since the 1500s.